我绝对是东(野圭吾)粉(丝),无论是日剧还是小说,我尽量不错过。我觉得东野老师的作品除了很推理,但是同时也有疗愈作用。大概就是这份疗愈,让我喜欢他的作品。
这本《从前我死去的家》是在学林书局网购买的李盈春翻译的版本。要知道译者译得好不好,需对照过原文才知道,但是至少他的翻译的版本,没有看到莫名其妙的地方。
《从》是讲述一位女子沙也加要寻找小时候完全没记忆的那个空白部分,她觉得那个空白的部分深深地影响了她现在的生活,让她不得不求助前男友的协助,寻找记忆中失去的片段。他们找到了沙也加的爸爸以前去的地方,靠着前男友的科学头脑去推敲屋内的线索,慢慢地发现了屋子的秘密,还有沙也加的秘密。
《从前我死去的家》
[日] 东野圭吾
[译] 李盈春
版次:2013年7月 第一版
哗,好久不见,还是东野圭吾的粉丝没变啊!
你也回来了呀!!
是呀,想念以前的文采,就回来了。XD
我有一本东野圭吾 日文版嫌疑犯X 放着生虫 你要不要啊?我觉得妳会好好珍惜的。
我要我要!!
谢主隆恩~
过几个月我老公的二姐有回来,会拜托她带回去槟城~那时侯你可以跟她拿了 ^^